Kurt-isms
Kurt-isms
Alright, here's a question for all you Kurt fans, could you tell me some of the german phrases Kurt is prone to using?
How about a one-word phrase to show extreme frustration. Like "damn" or "d'oh". Would "ach" work?
How about a one-word phrase to show extreme frustration. Like "damn" or "d'oh". Would "ach" work?
Kurt-isms
yeah 'Ach' basically is what he uses when startled, but he also is probe to sayng 'Unglaublich'=unbeleivable when appropitate and tho he doesn't say it often, 'verdammt'=damn
please note i probably butchered the spelling... i will check and correct if necessary
please note i probably butchered the spelling... i will check and correct if necessary
Currently Reading:
Marvel: X-Factor, Uncanny X-Force
DC: Stormwatch, Action Comics, Batman, Swamp Thing, Animal Man, Frankenstein: Agent of S.H.A.D.E, Demon Knights, All-Star Western, Justice League Dark, Batgirl, Batwoman
Creator Owned/Other: American Vampire, Irredeemable, Incorruptible, Fables, The Boys, Sweet Tooth
Favorites that have ended: Y: The Last Man, Transmetropolitan, The Authority, Planetary, Sandman, Preacher
-
- Deck Swabber
- Posts: 530
- Joined: Fri Aug 02, 2002 8:11 am
- Location: Nightcrawler's Bed
- Contact:
Kurt-isms
Theres "mein freund" (my friend). Excuse me if it's spelt wrong, I don't remember anything when I learnt German all those years ago....although I would take it up again if granted the opportunity....
I wondered what "Verdamnt" meant...
I wondered what "Verdamnt" meant...
-
- Butt Monkey
- Posts: 448
- Joined: Fri Jul 26, 2002 8:21 pm
- Title: Banned
- Location: Germany
- Contact:
Kurt-isms
Ach, means not frustration!!!!
Ach, is a phrase you use of reasons.
Ach... ? - Really?
Ach manno/mensch -hey/ (sometimes the fustrated version)
Ach! slaps the forehead:) - now i get it...
Achso....ah s.o.
achja- sigh
phrase of frust:
Verdammt(damn- hallo he is a Priest!)
Mist!
stronger:Ach mist !
I don´t know what he use but I guess he is not so often frustrated and when he may use verdammt, verflixt or may varios Lokal words...:
Ach, is a phrase you use of reasons.
Ach... ? - Really?
Ach manno/mensch -hey/ (sometimes the fustrated version)
Ach! slaps the forehead:) - now i get it...
Achso....ah s.o.
achja- sigh
phrase of frust:
Verdammt(damn- hallo he is a Priest!)
Mist!
stronger:Ach mist !
I don´t know what he use but I guess he is not so often frustrated and when he may use verdammt, verflixt or may varios Lokal words...:
The Pyramid over Egypt links with the Pyramid
of Time and Illusion. It is run by I, Thoth or
Hermes, the Trickster and Master of the Game.
(AKA. Azazel;) )
of Time and Illusion. It is run by I, Thoth or
Hermes, the Trickster and Master of the Game.
(AKA. Azazel;) )
Kurt-isms
Gott in Himmel = 'God in Heaven'
or at least that's what i remember it meaning. and i also believe that he has said Naturlich (my German spelling has gone down the drain these last few years...)
or at least that's what i remember it meaning. and i also believe that he has said Naturlich (my German spelling has gone down the drain these last few years...)
Dave, your creations brought joy to my life and inspired my imagination. R.I.P.
Insanity is all in the mind...
Insanity is all in the mind...
Kurt-isms
What about "Katzchen"? You can't forget that one, can you?
Kurt-isms
-Herr, as in "Herr Professor"
-Can't forget "Auf Wiederzehn"
-Fraulein
-Can't forget "Auf Wiederzehn"
-Fraulein
"Earthwormearthwormearthwormearthworm Jim! Hoo-ray for him!!!"
"Eat Dirt, evildoer!!!!!"
"By The Great Worm, whose segments stretch across the infinite universe."
Coalition for 'Crawler to Carry a Cutlass (CCCC) Member#8
Teen Scrawlers #1
"Eat Dirt, evildoer!!!!!"
"By The Great Worm, whose segments stretch across the infinite universe."
Coalition for 'Crawler to Carry a Cutlass (CCCC) Member#8
Teen Scrawlers #1
- Frumious Bandersnatch
- Shoulder Parrot
- Posts: 174
- Joined: Wed Aug 14, 2002 4:26 am
- Location: shma
Kurt-isms
Yo, Jogurt! Teach us how to swear in german! and how do you pronounce all those "ach"s?
Ayee! Look! Its a Boggie...and his frumious Bandersnitch!
Shouldnt that be Bandersnatch?
Nope...Too small
Never double date with a buddy who can teleport. He will vanish as soon as the bill arrives. Damn elf
~Wolverine
I am C.o.C.Ker #15
Shouldnt that be Bandersnatch?
Nope...Too small
Never double date with a buddy who can teleport. He will vanish as soon as the bill arrives. Damn elf
~Wolverine
I am C.o.C.Ker #15
-
- Deck Swabber
- Posts: 530
- Joined: Fri Aug 02, 2002 8:11 am
- Location: Nightcrawler's Bed
- Contact:
Kurt-isms
Whoo hoo! Take THAT Frau Simpson!Originally posted by kurtlover
wow free german lessons
Yeah, lets hear some dirty words!
- crawler_17
- Lubber
- Posts: 14
- Joined: Wed Nov 13, 2002 3:35 pm
Kurt-isms
All I know is mein gott is my god, and mein freund is my friend. Some of those things are pretty hard to translate, and I've tried.
- T.J. Wagner
- Bilge Rat
- Posts: 95
- Joined: Sun Oct 20, 2002 7:47 pm
- Location: USA
- Contact:
Kurt-isms
I think Auf Wiederzehn is good-bye. Katzchen I think means cat or kitty. I look them up in a german-to-english book of my friends and if I remember right thats what those mean. Jogut you can correct me if I'm wrong.Originally posted by ahmed
-Herr, as in "Herr Professor"
-Can't forget "Auf Wiederzehn"
-Fraulein
* The Light of Evenstar * Guitar Picks (A Chamber Messageboard) *
"Does the outward shell really matter so much more than the soul that resides within?"
-Nightcrawler (X-Treme #18)
Feeling Blue?
:mystique: : :
"Does the outward shell really matter so much more than the soul that resides within?"
-Nightcrawler (X-Treme #18)
Feeling Blue?
:mystique: : :
-
- Lubber
- Posts: 18
- Joined: Fri Sep 13, 2002 7:14 am
- Location: somewhere VERY NICE 1 clue cyke's here
- Contact:
Kurt-isms
but jez if we say them mr darrell will kill us he knows german remember! PELACUR! sorry had to say that! :
1. 3 kinds of people: those who can count & those who can't.
2. 98% of all statistics are made up.
3. A bartender is just a pharmacist with a limited inventory.
4. A bookstore is one of the only pieces of evidence we have that people are still thinking.-Jerry Seinfeld
5. A casual stroll through the lunatic asylum shows that faith does not prove anything.-Friedrich Nietzsche.
6. A clear conscience is usually the sign of a bad memory.
7. A conscience does not prevent sin, it only prevents you from enjoying it.
8. A flying saucer results when a nudist spills his coffee.
9. A naked man fears no pickpocket.
10. A real friend is a person who, when you've made a fool of yourself, lets you forget it.
11. Any fool can criticize, condemn and complain - and most do.
12. Any reviewer who expresses rage and loathing for a novel is preposterous. He or she is like a person who has put on full armor and attacked a hot fudge sundae.-Kurt Vonnegut
13. Anyone who eats thee meals a day should understand why cookbooks outsell sex books three to one.-L. M. Boyd
14. Ask not what you can do for your country. Ask what's for lunch.-Orson Welles.
15. The trouble with some women is they get all excited over nothing -and then they marry him!-Cher
16. Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe.-Winston Churchill (Some claim this quote should be atttributed to Albert Einstein)
17. Took an hour to bury the cat, it wouldn't hold still...
18. To be or not to be is not a question of compromise. Either you be or you don't be.-Golda Meir
2. 98% of all statistics are made up.
3. A bartender is just a pharmacist with a limited inventory.
4. A bookstore is one of the only pieces of evidence we have that people are still thinking.-Jerry Seinfeld
5. A casual stroll through the lunatic asylum shows that faith does not prove anything.-Friedrich Nietzsche.
6. A clear conscience is usually the sign of a bad memory.
7. A conscience does not prevent sin, it only prevents you from enjoying it.
8. A flying saucer results when a nudist spills his coffee.
9. A naked man fears no pickpocket.
10. A real friend is a person who, when you've made a fool of yourself, lets you forget it.
11. Any fool can criticize, condemn and complain - and most do.
12. Any reviewer who expresses rage and loathing for a novel is preposterous. He or she is like a person who has put on full armor and attacked a hot fudge sundae.-Kurt Vonnegut
13. Anyone who eats thee meals a day should understand why cookbooks outsell sex books three to one.-L. M. Boyd
14. Ask not what you can do for your country. Ask what's for lunch.-Orson Welles.
15. The trouble with some women is they get all excited over nothing -and then they marry him!-Cher
16. Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe.-Winston Churchill (Some claim this quote should be atttributed to Albert Einstein)
17. Took an hour to bury the cat, it wouldn't hold still...
18. To be or not to be is not a question of compromise. Either you be or you don't be.-Golda Meir
-
- Deck Swabber
- Posts: 530
- Joined: Fri Aug 02, 2002 8:11 am
- Location: Nightcrawler's Bed
- Contact:
Kurt-isms
1: Go. The signature.
2: Who cares what mr Darell says? We can swear around other teachers who have no idea what we're on about :
2: Who cares what mr Darell says? We can swear around other teachers who have no idea what we're on about :
Kurt-isms
it's not too hard to figure out usually just from the context they are used in... mein=my slap on gott, freund or whatever. they even sound remarkably similar to the English counterparts....Originally posted by crawler_17
All I know is mein gott is my god, and mein freund is my friend. Some of those things are pretty hard to translate, and I've tried.
Mein Gott/freund (my God/friend)
Guten Tag/Abend/Nacht (good day/evening/night)
Auf Weideshen (bye)
Sehr Gut (very good, i think?)
Fraulein (miss... sorta should probably be Frau tho in most cases)
Herr (sir)
Katzchen (kitty or kitten)
Liebchen (a term of endearment similar to sweetheart. aparently quite antiquated)
KL i believe you mean Nicht War (was not)
Unglaublich (unbelieveable)
Schweineheund(e) (a curse used in reference to a person or group of persons - literally, i think, pig-dog(s))
Shnell! (quick/hurry!)
Verdammt (damn)
Was (usually spelled 'vas' in the comics... means 'what' )
Was ist das? (what is that?)
Danke (thank you)
ja (yes)
nein (no)
and i learned that just from reading X-Men :p so yeah these probably are kinda off. my point is it's not very hard to figure out if you just take a moment and figure out what the situation is and what makes sense.
and jogurt, thank you for the most enlightening explanation on the word 'ach'
Currently Reading:
Marvel: X-Factor, Uncanny X-Force
DC: Stormwatch, Action Comics, Batman, Swamp Thing, Animal Man, Frankenstein: Agent of S.H.A.D.E, Demon Knights, All-Star Western, Justice League Dark, Batgirl, Batwoman
Creator Owned/Other: American Vampire, Irredeemable, Incorruptible, Fables, The Boys, Sweet Tooth
Favorites that have ended: Y: The Last Man, Transmetropolitan, The Authority, Planetary, Sandman, Preacher
-
- Butt Monkey
- Posts: 489
- Joined: Fri Jul 19, 2002 8:58 pm
- Location: Home= MA School= GA
- Contact:
Kurt-isms
All right- here's a challenge- could someone translate all the Geman in Uncanny X-Men 407? It was a good read, but I'd like to no what people are saying in the half of the issue I couldn't understand.
-
- Butt Monkey
- Posts: 448
- Joined: Fri Jul 26, 2002 8:21 pm
- Title: Banned
- Location: Germany
- Contact:
Kurt-isms
I woul translate but unfortunly I havent got the issue Zero- but i will look for..
Herrschaftszeiten!
Hiimmeldonnerwetter..
Ach is not easy to say how pronoucing because its a very german thing...i could do a wave or so...
Herrschaftszeiten!
Hiimmeldonnerwetter..
Ach is not easy to say how pronoucing because its a very german thing...i could do a wave or so...
The Pyramid over Egypt links with the Pyramid
of Time and Illusion. It is run by I, Thoth or
Hermes, the Trickster and Master of the Game.
(AKA. Azazel;) )
of Time and Illusion. It is run by I, Thoth or
Hermes, the Trickster and Master of the Game.
(AKA. Azazel;) )
- Frumious Bandersnatch
- Shoulder Parrot
- Posts: 174
- Joined: Wed Aug 14, 2002 4:26 am
- Location: shma
Kurt-isms
"Herrschaftszeiten!
Hiimmeldonnerwetter"
You see, this is the reason i stick with french, at least i can pronounce it!
P.S. What the hey do these mean?
P.P.S. Could Ach sound like the scottish exlamation? knida like "ach me laddie?"
Hiimmeldonnerwetter"
You see, this is the reason i stick with french, at least i can pronounce it!
P.S. What the hey do these mean?
P.P.S. Could Ach sound like the scottish exlamation? knida like "ach me laddie?"
Ayee! Look! Its a Boggie...and his frumious Bandersnitch!
Shouldnt that be Bandersnatch?
Nope...Too small
Never double date with a buddy who can teleport. He will vanish as soon as the bill arrives. Damn elf
~Wolverine
I am C.o.C.Ker #15
Shouldnt that be Bandersnatch?
Nope...Too small
Never double date with a buddy who can teleport. He will vanish as soon as the bill arrives. Damn elf
~Wolverine
I am C.o.C.Ker #15
Kurt-isms
Nightcrawler ZERO Peter Luzifer or maybe Grogonzola translated t hat issue at X-Fan and i copied the translation onto Hostboard. i will try and find it...
*edit* found it. heres the important post
posted June 05, 2002 10:07 PM
--------------------------------------------------------------------------------
so, what did everyone think? i really liked it. Casey clearly understands Kurts character. while he certainly was not written in character, there was a damned good reason, and Casey clearly understands him nontheless. and no writer on the face of the planet would set up a situation like that wihtout plans of resolving it, especially if they full well knew theyd be leaving in 2 issues, so we WILL see a resolution to this odd behaviour, i am certain. and as mentioned, i am rather glad that since the SP took what he valued the most and that turned out to be Kurts belief in the Dream, it means that he placed htat above his belief in god and even if Casey does not have him leave the priesthood, this leaves Austen with a perfect way to make him more fun IF Kurt gats what was taken form him back. that is a mighty big if, but... well lets take a little lesson form Kurt and have a little faith
i must say, Stacy had me in stitches, i love her
anyway. for anyone wondering here is a translation of all the german bits courtesey of Peter Luzifer:
"Feuer" means "fire", it seems to be the mans stagename from when he was working in the circus
the title :
"Gläubiger, Heiler, Gefallener" = "believer, healer, (the) fallen"
Page 3 panel 5
"Tetuedeb netsiem ma rid saw sad. Supreme Pontiff" - backwards and in german.
"das was dir am meisten bedeutet" (when said forwards)
= that what means most to you
page 4
"was bitte ist ein Pontifex Maximus" - said by Feuer
= pardon, what is a Supreme Pontiff ?
(actually Feuer himself translates it the next panel)
"vas ?" (when will they learn - it is spelled Was ?) = "What ?"
"mein Gott" = my god
page 8
"Mir geth es gut, danke" (spelling error, its "geht" ) = "Im fine, thank you"
page 17
"Vielleicht schulde ich dir eine Erklärung" = "Perhaps I owe you an apology"
page 19
"Soll ich euch allein lassen ?" = "Should I leave you alone? "
"Nein, das ist nicht nötig" = "no, that is not neccessary "
"meinen Freunde" (grammar error its "meine Freunde") = "my friends"
page 22
"Ich schätze, du hast recht" = "I guess youre right"
page 23
"Feuer, alter Freund" = "Feuer, old friend"
"lebe wohl und wurde" the last word makes no sense at all. I think they either mean
"lebe wohl und werde" - "farewell and grow / develop"
or
"lebe wohl und Würde" - "farewell and dignity"
Both sound strange in german, though Id take the first one out of therse two.
------------------------------
ok so that was the post from Hostboard. but there is one panel Peter missed
page 22 panel 1
Feuer (to Iceman)- "Ja. Wir sind feuer und eis. Aber das feuer ist machtiger."
this is going my my very limited knowledge of the language and piecing things together from the context of the situation like i said above... so jogurt, feel free to correct me if i am wrong, but... "Yes. We are fire and ice. But the fire is mightier"
*edit* found it. heres the important post
posted June 05, 2002 10:07 PM
--------------------------------------------------------------------------------
so, what did everyone think? i really liked it. Casey clearly understands Kurts character. while he certainly was not written in character, there was a damned good reason, and Casey clearly understands him nontheless. and no writer on the face of the planet would set up a situation like that wihtout plans of resolving it, especially if they full well knew theyd be leaving in 2 issues, so we WILL see a resolution to this odd behaviour, i am certain. and as mentioned, i am rather glad that since the SP took what he valued the most and that turned out to be Kurts belief in the Dream, it means that he placed htat above his belief in god and even if Casey does not have him leave the priesthood, this leaves Austen with a perfect way to make him more fun IF Kurt gats what was taken form him back. that is a mighty big if, but... well lets take a little lesson form Kurt and have a little faith
i must say, Stacy had me in stitches, i love her
anyway. for anyone wondering here is a translation of all the german bits courtesey of Peter Luzifer:
"Feuer" means "fire", it seems to be the mans stagename from when he was working in the circus
the title :
"Gläubiger, Heiler, Gefallener" = "believer, healer, (the) fallen"
Page 3 panel 5
"Tetuedeb netsiem ma rid saw sad. Supreme Pontiff" - backwards and in german.
"das was dir am meisten bedeutet" (when said forwards)
= that what means most to you
page 4
"was bitte ist ein Pontifex Maximus" - said by Feuer
= pardon, what is a Supreme Pontiff ?
(actually Feuer himself translates it the next panel)
"vas ?" (when will they learn - it is spelled Was ?) = "What ?"
"mein Gott" = my god
page 8
"Mir geth es gut, danke" (spelling error, its "geht" ) = "Im fine, thank you"
page 17
"Vielleicht schulde ich dir eine Erklärung" = "Perhaps I owe you an apology"
page 19
"Soll ich euch allein lassen ?" = "Should I leave you alone? "
"Nein, das ist nicht nötig" = "no, that is not neccessary "
"meinen Freunde" (grammar error its "meine Freunde") = "my friends"
page 22
"Ich schätze, du hast recht" = "I guess youre right"
page 23
"Feuer, alter Freund" = "Feuer, old friend"
"lebe wohl und wurde" the last word makes no sense at all. I think they either mean
"lebe wohl und werde" - "farewell and grow / develop"
or
"lebe wohl und Würde" - "farewell and dignity"
Both sound strange in german, though Id take the first one out of therse two.
------------------------------
ok so that was the post from Hostboard. but there is one panel Peter missed
page 22 panel 1
Feuer (to Iceman)- "Ja. Wir sind feuer und eis. Aber das feuer ist machtiger."
this is going my my very limited knowledge of the language and piecing things together from the context of the situation like i said above... so jogurt, feel free to correct me if i am wrong, but... "Yes. We are fire and ice. But the fire is mightier"
Currently Reading:
Marvel: X-Factor, Uncanny X-Force
DC: Stormwatch, Action Comics, Batman, Swamp Thing, Animal Man, Frankenstein: Agent of S.H.A.D.E, Demon Knights, All-Star Western, Justice League Dark, Batgirl, Batwoman
Creator Owned/Other: American Vampire, Irredeemable, Incorruptible, Fables, The Boys, Sweet Tooth
Favorites that have ended: Y: The Last Man, Transmetropolitan, The Authority, Planetary, Sandman, Preacher
Kurt-isms
@bamfette
that was perfect:D:D
good job!!!:):):)
and where did you learned that?
greatings alex
that was perfect:D:D
good job!!!:):):)
and where did you learned that?
greatings alex
grüsse alex